“Shut up.”を連発するうるさい相手を黙らせる、英語の強い表現。”Shut the freak up.”
Shut up アメリカ人の友人の一人はよく”Shut up”という言葉を使いました。 日本語に翻訳すると、「黙っとけ」や「うるさい」などの意味になります。 もちろん、彼は同じ年齢層の友人にのみそ […]
国内で親しくなったアメリカの友達から教えてもらったことを集めたもの
Shut up アメリカ人の友人の一人はよく”Shut up”という言葉を使いました。 日本語に翻訳すると、「黙っとけ」や「うるさい」などの意味になります。 もちろん、彼は同じ年齢層の友人にのみそ […]
日本でも勧められたことがあるかもしれませんが、若い頃、アメリカの指導的な立場にある人から勧められた本が、”How to make friends and influence people”(日本語 […]
友達の中に、たくさんの女性とデートをして、よくモテる男性で素敵な人がいました。そういう人のことをなんというか、教えてくれました。 Ladies’ man He’s a ladies’ […]
アメリカ人の友達からなのですが、「上から目線」や「ドヤ顔」で使えるちょっとおもしろいスラングを教えてもらいました。 “Who’s your daddy?” というスラングです。  […]
英語の「いいね」とか「かっこいい」といえば、”good” や”good-looking”などを思い浮かべると思います。(ソーシャルボタンの「いいね!」は、英語では̶ […]
ガールフレンドからボーイフレンドにあてた手紙や、母親から子供への手紙の最後に、”○”と”×”を組み合わせて、”○××○○×”のように書くことがありま […]
英単語は、いろいろと学んできました。 でも、実際に会話で使うとなると、アメリカ人達から習うのが早いと思います。 スラングではありませんが、アメリカの友達から教えてもらった、 実際によくある英単語の使い方です。 よくある英 […]
英語を勉強してきましたが、実際の会話はあまりしてこなかったせいか、英語冠詞の”a“と”the“の使い方がよく理解できていませんでした。 あるとき、英語冠詞の”a […]
新しい仲間に会うときは、お互いを知り合うため、自己紹介をすることがよくあります。 新顔は英語<でも“new face”です。(*new の意味は新しいで、face の意味は顔) 日本人が英語 […]
英語圏の人達から習った、彼らが実際によく使う英会話とスラング。 彼らは話すとき、スラングもよく使います。 英会話やスラングは、言い方や声の調子によって、良い意味になったり、悪い意味になったりすることがあります。 要するに […]