新しい仲間に会うときは、お互いを知り合うため、自己紹介をすることがよくあります。
新顔は英語<でも“new face”です。(*new の意味は新しいで、face の意味は顔)
日本人が英語で自己紹介するとき、
“My name is ○○ .”
名前は○○です。
“I’m from ×× .”
××の出身です。
“My hobby is □□… .”
趣味は□□…です。
という具合に言うことが、あるそうです。
英語で趣味を言う
アメリカの友達が、趣味を言うときは、“My hobby is … .”という表現はあまり使わず、
“I like to … .”という表現を使うと言ってました。
例えば、ギターを弾くのが趣味の場合、
“In my free time, I like to play the guitar.”
で、ただのんびりするのが好きな場合、
“I like to relax.” や “Just relax.”
で、よいそうです。
あと、英語で“My hobby is… “ と単数で言っておいて、いろいろな趣味を並べて言えば、おかしいと言っていました。
どうせなら、“My hobbies are playing tennis and golf.”のように言うべきだそうです。
英語で趣味を尋ねる
英語で趣味を尋ねる場合も、普通は
“What do you like to do, in your free time?”
だそうです。
英語の自己紹介
彼らの自己紹介の例を1つ挙げると、
“Nice to meet you.”
はじめまして。
“My name is Hiro .”
名前は、ひろです。
“I’ m from California .”
カリフォルニアの出身です。
“In my free time, I like to hang out with friends.”
友達と出かけるのが好きです。
“Be my friends, let’s have a party.”
友達になって、パーティーしましょう。
“Thank you.”
どうぞ、よろしく。
という具合に、行っていました。
もちろん、これらはくだけた表現で、彼らもその場の雰囲気によって、丁寧な表現やくだけた表現を使い分けます。
「いくら稼ぐの?」の英語表現
また、「いくら稼いぐの?」を英語で言うと
“How much do you make?”
だそうです。
この表現は、自己紹介でいきなり質問されることはないと思いますが、参考までに。